Patch Complet De Traduction

Bonjour!

Voici un patch de traduction presque complet.

Le patch a été fait il y a plusieurs années de cela. C’est pour ça que tout est traduit environ jusqu’à 3.3.2, mais il est en cours de mise à jour à 3.3.5.

Le lien de mise à jour est ici: http://www.trinitycore.org/f/files/file/10-patch-of-traduction-french/

[SIZE=18px]Révision actuelle : 434.1[/SIZE]

[SIZE=18px]Important : Supprimer votre dossier cache de WoW après l’application de chaque revision. De plus, si vous voulez faire part de ce patch sur votre site. Veuillez mettre un lien du forum ou celui de TrinityCore et non l’uploader sur un autre site. Merci.[/SIZE]

Franchement, moi je dis gg, traduire ça tout seul … Malheureusement, je pense que tu n’arrivera pas au bout de se que tu veux faire, cette tache n’es pas pour une seul personne. Et d’ailleurs, je pourrais grandement t’aider en tentant deux/trois trucs /emoticons/default_wink.png

Cool! Mais pour le moment tout est bien et la traduction est basée sur Wowhead. Par contre, Wowhead n’a pas toute les informations donc lorsque j’aurait fini avec les info de Wowhead je vais avoir besoin de ton aide. En passant comme tu peux voir, sur Github là sont mes dernières Traductions.

En passant la Rev 3 est prévu pour Samedi prochain. Les ajouts environ : quête : 50, créature : 50, objet : 600, les sous catégorie d’objet (item_set_names) : 50, et plusieurs commandes dans trinity_string : 75. /emoticons/default_happy.png

Juste pour dire pour les gameobject il ne sont pas tous dans wowhead donc parfois je me promène dans le live en FR pour rammasser plusieur gameobject (dans les fichiers .wdb) ce qui peut prendre du temps.

si tu veux j’ai les traductions de tous les items de la 3.3.5a via wowhead (pendant wotlk bien sur) quelque part sur mon disque dur.

Oui sa serait appréciable pour certain comme ceux ci : http://fr.wowhead.com/item=50125/glyphe-carbonise et http://fr.wowhead.com/item=50167 etc…

Merci /emoticons/default_happy.png .

Je sais pas si tu sais, mais on peut voler pas mal d’infos à wowhead en quelques heures.

Fini plus tôt donc voici la Rev 3 /emoticons/default_smile.png Le lien à nouveau : https://github.com/K…yCore/downloads

Changement (environs) :

Plus de Traduction :

Quêtes : 105

Creature : 25

GameObject : 20

Item_set_names : 50

Objects : 300

Creature ai text : 15

Trinity_string : 50

C’est vraiment environ car il a eu 782 nouvelles ligne d’ajouter.

PS : Désolé pour la stupide erreur de rename et delete avec Git /emoticons/default_wacko.png → si vous regardez les commit history

EDIT : force update a corriger le problmème.

@antoine2tt Oui je sais mais c’est quand meme long.

Damn… Git affiche environ 800 line sinon il dit ‘not shown’

Donc maintenant je vais faire en sorte de faire des Révision d’environs 500 lines, mais plus souvent /emoticons/default_happy.png

Non, tu ne peux pas, tu évites sous MoP merci.

@Kinzcool: git rebase --interactive HEAD~NB_COMMITS_A_CORRIGER

genre git rebase --interactive HEAD~4

Ca ouvrire vim. Après tu pourras changer le texte de la commit. Une fois ca fini, git push --force origin master et fini.

Ok j’vais l’chercher.

Ok merci Warpten /emoticons/default_smile.png

Parfois wowhead n’est pas précis. Par exemple, certain gameobject dand les DB de Trinity sont identifier somme ceux de mop dans wowhead… C’est pour ça que pour les gameobject habituellement je me promenne dans le live et je récolte les données dans le cache.

En passant Warpten très bonne idée votre affaire de SAI parce que la structure du patch de Traduction creature_ai_text est vraiment a chier comparer à locales_creature_text

C’est pas mon problème, je le fais parce que Discover me l’a demandé .

??? Heu… On dirait que tu la pris mal je faisait juste dire que après votre travail avec SAI ça vas mieux aller pour moi dans mes Traductions…

Non je l’ai pas mal pris, mais j’avais mal compris /emoticons/default_tongue.png

Eh bien. /emoticons/default_happy.png

La rev.4 est prévu pour quand /emoticons/default_wink.png ?

Je suis en train de la faire, elle vas surement être prêtre pour mercredi /emoticons/default_happy.png .

PS : Que voudriez-vous que je traduise pour les prochaines Revs → il reste plusieurs choses, mais je voulais savoir ce que vous trouviez le plus urgent. En passant, je suis en train de traduire les textes des boss dans script_texts prévu dans la Rev : 5 /emoticons/default_wink.png .

http://fbe.am/7lY

Vérifie quand même, ca se trouve c’pas le bon fichier :x (J’en ai aussi en 4.0.3 mais c’le bordel dans mes dossiers)

Ok merci Warpten /emoticons/default_happy.png .

Les noms que je cherchais:

50125: Glyphe de régénération rapide

50167: Technique : Glyphe de régénération rapide