Aktuelle Deutsche Übersetzung nicht teil der TrinityDB

Hallo,

warum ist das Update der deutschen Übersetzung eigentlich nicht teil der aktuellen TDB?

Dadurch sind unzählige Questtexte mehr auf deutsch…

https://github.com/WoW-Studio/TrinityCore/tree/master/sql/wow-studio/GTDB

Hier ist Sie verfügbar. Ich meine selber in die Database ziehen ist kein Problem, aber man könnte Sie doch zum

Standard machen…

Gruß

Hej jaydee2k!

Ich arbeite gerade persönlich an einer besseren deutschen Übersetzung der Datenbank für 3.3.5 .

Zumindest aktuell sind große Teile überhaupt nicht übersetzt.

Eine gute Erklärung habe ich für das Vorgehen nicht, aber vielleicht gibt es neben Inkompatibilitäten auch einfach kein zu großes Interesse der Entwickler.

~

Das hört man doch gern, vielen Dank für deine Mühen!

Inkompatibilitäten kann ich mit der von mir geposteten Version nicht feststellen. Ich nutze Sie in meiner DB und

Sie ist wirklich schon ein großer Schritt nach vorne im Gegensatz zur TDB Standardübersetzung.

TC hat doch letztes Jahr mal die Lokalisationen offiziell in die Updates getan ?

Allerdings waren die deutschen Texte für 3.3.5a leider von Cata. Wir haben dann von Hand wieder unsere alten Texte aus den Backups rausgezogen. Die haben wir mühsam aus allerlei Quellen zusammengesucht, teilweise aus Arcemu und Mangos und selber übersetzt.

Trotzdem hat es jetzt immer noch Cata Zeugs drin.

Teilweise sind Sachen schon drin. Mir fehlt aber hauptsächlich die trinity_strings, creature_text und npc_text. Der Rest ist soweit da.

Huhu, ist das aktuell alles schon in der trinitycore 3.3.5 includiert oder muss man diese gtdb noch drüber jagen?

Hallo, es lohnt sich auf jeden Fall deutsche Texte auch aus anderen Quellen zu beziehen oder auch mal auf Korrektheit zu überprüfen.

Viele deutsche Texte in TC sind aus Cata, statt WotLK. Einige Texte fehlen.

Mit einem der Updates dieses Jahr hat TC versehentlich auch mal ganze Tabellen mit Lokalisationen gelöscht. Es lohnt sich also Updates zu machen :wink: TC war dann auch so freundlich, das unter den Tisch zu wischen und nicht mitzuteilen.

gtdb kann man heute natürlich nicht mehr einfach so drüber jagen. Die Tabellenstrukturen und Feldnamen etc. haben geändert. Aber mit einem kleinem Konvertierungsskript kommt man schon noch an wertvolle Daten aus gtdb.

danke für die Info, dann werd ich das mal machen

Hmmm hat evtl jemand eine bessere GTDB zur verfügung? in der oben verlinkten sind englische und chinesische texte drin und nicht grad wenige :confused: finde auch nicht wirklich eine aktuelle

Moin Jungs,

ich versuche krampfhaft eine Vernünftige deutsche Übersetzung zusammen zubekommnen. Leider sind standardmäßig die “locales” Tabellen nicht alle gefüllt.

Da ich ursprünglich aus der cMangos Ecke komme und mich in Trinity versuche noch zurechtzufinden wäre es super, wenn mir Jemand eine halbwegs gefüllte Datenbank zu Verfügung stellen könnte.

Ich würde diese dann gerne weiter bearbeiten/finalisieren und hier zu Verfügung stellen. Weitere Hilfe/Unterstützung von eurer Seite ist natürlich auch sehr gerne gesehen :wink:

Ich denke nur so bekommen wir eine halbwegs vernünftige und aktuelle deutsche DB, bzw. Übersetzung zusammen.

HAL

Aktuelle Tabellen, die bei mir nicht gefüllt sind:

  • achievement_reward_locale

  • creature_text_locale

  • gossip_menu_option_locale

  • npc_text_locale (konnte ich aktuell aus meiner cMangos Datenbank füllen)

  • quest_greeting_locale